Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Brasilianisches Portugiesisch - Freedom is just another word for nothing left to...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Gedanken - Kultur
Titel
Freedom is just another word for nothing left to...
Text
Übermittelt von
siniy_svet
Herkunftssprache: Englisch
Freedom's just another word for nothing left to lose.
Bemerkungen zur Übersetzung
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.
Titel
Liberdade é apenas uma outra palavra para nada...
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch
Übersetzt von
hannakarina
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch
Liberdade é apenas uma outra palavra para "mais nada a perder".
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Angelus
- 13 März 2009 14:30
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
10 März 2009 15:22
Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
'nada a perder' seria 'nothing to loose'.
Como e 'nothing
left
to loose, a minha sugestao seria 'nada mais a perder', ou algo assim.
10 März 2009 19:51
lilian canale
Anzahl der Beiträge: 14972
Concordo com Lein. "mais nada a perder"
11 März 2009 18:12
Angelus
Anzahl der Beiträge: 1227
Thanks girls
CC:
lilian canale
12 März 2009 19:17
babidayrell
Anzahl der Beiträge: 5
Ao invés de "mais nada a perder" fica melhor somente "nada a perder"