Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Engelska-Brasiliansk portugisiska - Freedom is just another word for nothing left to...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Tankar - Kultur
Titel
Freedom is just another word for nothing left to...
Text
Tillagd av
siniy_svet
Källspråk: Engelska
Freedom's just another word for nothing left to lose.
Anmärkningar avseende översättningen
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.
Titel
Liberdade é apenas uma outra palavra para nada...
Översättning
Brasiliansk portugisiska
Översatt av
hannakarina
Språket som det ska översättas till: Brasiliansk portugisiska
Liberdade é apenas uma outra palavra para "mais nada a perder".
Senast granskad eller redigerad av
Angelus
- 13 Mars 2009 14:30
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
10 Mars 2009 15:22
Lein
Antal inlägg: 3389
'nada a perder' seria 'nothing to loose'.
Como e 'nothing
left
to loose, a minha sugestao seria 'nada mais a perder', ou algo assim.
10 Mars 2009 19:51
lilian canale
Antal inlägg: 14972
Concordo com Lein. "mais nada a perder"
11 Mars 2009 18:12
Angelus
Antal inlägg: 1227
Thanks girls
CC:
lilian canale
12 Mars 2009 19:17
babidayrell
Antal inlägg: 5
Ao invés de "mais nada a perder" fica melhor somente "nada a perder"