Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Португальский (Бразилия) - Freedom is just another word for nothing left to...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Мысли - Культура
Статус
Freedom is just another word for nothing left to...
Tекст
Добавлено
siniy_svet
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Freedom's just another word for nothing left to lose.
Комментарии для переводчика
Attributed to Bobby McGee, in a Jannis Joplin song "Me And Bobby McGee" written by Kris Kristofferson and Fred Foster.
Статус
Liberdade é apenas uma outra palavra para nada...
Перевод
Португальский (Бразилия)
Перевод сделан
hannakarina
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)
Liberdade é apenas uma outra palavra para "mais nada a perder".
Последнее изменение было внесено пользователем
Angelus
- 13 Март 2009 14:30
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Март 2009 15:22
Lein
Кол-во сообщений: 3389
'nada a perder' seria 'nothing to loose'.
Como e 'nothing
left
to loose, a minha sugestao seria 'nada mais a perder', ou algo assim.
10 Март 2009 19:51
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Concordo com Lein. "mais nada a perder"
11 Март 2009 18:12
Angelus
Кол-во сообщений: 1227
Thanks girls
CC:
lilian canale
12 Март 2009 19:17
babidayrell
Кол-во сообщений: 5
Ao invés de "mais nada a perder" fica melhor somente "nada a perder"