Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Portugiesisch - EÅŸti foarte drăguÅ£.

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischPortugiesisch

Titel
Eşti foarte drăguţ.
Text
Übermittelt von nuno Alves
Herkunftssprache: Rumänisch

Eşti foarte drăguţ. Dacă vei înţelege, înseamnă că nu este nevoie de cuvinte.

Titel
Tu és muito lindo.
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Freya
Zielsprache: Portugiesisch

Tu és muito adorável. Se entendes, significa que as palavras não são necessárias.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von guilon - 9 Dezember 2007 03:00





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Oktober 2007 08:01

goncin
Anzahl der Beiträge: 3706
Freya,

"Si entenderás, significa que não é preciso de palavras" -> "Se entendes, significa que as palavras não são necessárias".

Portuguese would use the present tense for "entender" in this case, not the future tense (sounds, well, strange). "If" in Portuguese is written with "e": "Se". And the alternative you wrote in comments is better than the one you put in translation.

Congratulations! Your Portuguese is quite good!

CC: Freya

17 Oktober 2007 08:09

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
Thank you again , Goncin ! What would I do without you !