Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Spanskt-Týkst - suiza

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktTýkst

Heiti
suiza
Tekstur
Framborið av moacir
Uppruna mál: Spanskt

Estimada: nos ha encantado tu ultima visita y esperamos se vuelva a reiterar lo mas pronto posible. Espero que te hayan gustado los zorros que viste correr por el campo.

Hasta pronto,Moacir.

Heiti
Schweiz
Umseting
Týkst

Umsett av Rodrigues
Ynskt mál: Týkst

Liebe: Wir freuten uns sehr über Deinen letzten Besuch und wir hoffen, dass wir das so bald wie möglich wiederholen können. Ich hoffe, dass dir die Füchse gefielen, die du über die Felder rennen sahst.

Bis bald, Moacir.
Viðmerking um umsetingina
edited. 27/01/2008
Góðkent av iamfromaustria - 28 Januar 2008 14:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Januar 2008 18:13

Lila F.
Tal av boðum: 159
Estimada x Liebe oder Sehr geehrte

24 Januar 2008 21:49

kaipyjoe
Tal av boðum: 3
"Wir haben uns über dein Besuch sehr gefreut und hoffen, dass wir dies bald wiederholen können. Ich hoffe, dass die Füchse, die über die Feldern rannten, dir gefallen haben. Bis bald, Moacir"

26 Januar 2008 22:52

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Es kann nicht "Ihren" sein - es muss "Deinen" sein.

Und im letzten Satz, sollte es so sein: " ... die du über die Felder rennen sahst."

An sonsten sieht es sehr gut aus.