Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kihispania-Kijerumani - suiza

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KihispaniaKijerumani

Kichwa
suiza
Nakala
Tafsiri iliombwa na moacir
Lugha ya kimaumbile: Kihispania

Estimada: nos ha encantado tu ultima visita y esperamos se vuelva a reiterar lo mas pronto posible. Espero que te hayan gustado los zorros que viste correr por el campo.

Hasta pronto,Moacir.

Kichwa
Schweiz
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Liebe: Wir freuten uns sehr über Deinen letzten Besuch und wir hoffen, dass wir das so bald wie möglich wiederholen können. Ich hoffe, dass dir die Füchse gefielen, die du über die Felder rennen sahst.

Bis bald, Moacir.
Maelezo kwa mfasiri
edited. 27/01/2008
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 28 Januari 2008 14:08





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

23 Januari 2008 18:13

Lila F.
Idadi ya ujumbe: 159
Estimada x Liebe oder Sehr geehrte

24 Januari 2008 21:49

kaipyjoe
Idadi ya ujumbe: 3
"Wir haben uns über dein Besuch sehr gefreut und hoffen, dass wir dies bald wiederholen können. Ich hoffe, dass die Füchse, die über die Feldern rannten, dir gefallen haben. Bis bald, Moacir"

26 Januari 2008 22:52

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Es kann nicht "Ihren" sein - es muss "Deinen" sein.

Und im letzten Satz, sollte es so sein: " ... die du über die Felder rennen sahst."

An sonsten sieht es sehr gut aus.