Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Rumenskt-Enskt - Nu suntem o clasă prea unită, dar eu încerc să mă...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Dagliga lívið
Heiti
Nu suntem o clasă prea unită, dar eu încerc să mă...
Tekstur
Framborið av
marilutza4u
Uppruna mál: Rumenskt
Nu suntem o clasă prea unită, dar eu încerc să mă înţeleg bine cu toţi colegii şi las de la mine.
Viðmerking um umsetingina
Added diacritics/Freya
Heiti
We are not a very united class, but I try to.....
Umseting
Enskt
Umsett av
azitrad
Ynskt mál: Enskt
We are not a very united class, but I try to get along with all my classmates and I make concessions.
Góðkent av
lilian canale
- 2 Apríl 2008 16:02
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
1 Apríl 2008 18:27
Oana F.
Tal av boðum: 388
Azitrad, isn't it better "schoolmates" or "classmates"? Then, instead of "compromises", I would suggest "concessions".
2 Apríl 2008 10:14
iepurica
Tal av boðum: 2102
It should be classmates, colleagues is used at work, not in school (can be checked
here
).
And concessions is more suitable in that context, compromise implies both sides and here is only about the person who writes the text.
Good observations, Oana.
CC:
lilian canale
2 Apríl 2008 10:19
azitrad
Tal av boðum: 970
True. Thank you both!
Have a very nice day!
2 Apríl 2008 10:43
greenbutterfly
Tal av boðum: 9
we are not such a united form.....