Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Rumenskt-Bulgarskt - Să nu uităm că omul are o viaţă pe care este dator s-o trăiască

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: RumensktBulgarskt

Heiti
Să nu uităm că omul are o viaţă pe care este dator s-o trăiască
Tekstur
Framborið av vselenaa
Uppruna mál: Rumenskt

Să nu uităm că omul are o viaţă pe care este dator s-o trăiască... în fiecare

Heiti
Да не забряваме че ...
Umseting
Bulgarskt

Umsett av raykogueorguiev
Ynskt mál: Bulgarskt

Да не забряваме, че човек е собственик на живота си, той е длъжeн да продължи да го живее...тoва ce oтнacя за всеки човек.
Góðkent av ViaLuminosa - 25 Mars 2008 11:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Mars 2008 20:26

raykogueorguiev
Tal av boðum: 244
вместо " за всеки човек" правилно ли е "за всеки му" ???

Защото в послдното изречение не се повтаря "човек" но смисла е че се отнася за всеки
..или да го оставя така?

24 Mars 2008 21:05

ViaLuminosa
Tal av boðum: 1116
По-правилното е: "Да не забравяме, че човек е собственик на живота си, той е длъжен да продължи да го живее..." Това "за всеки човек" не го разбрах, ако значи, че "това се отнася за всеки човек", то напиши го точно така, защото иначе не става ясен смисълът.

25 Mars 2008 09:42

raykogueorguiev
Tal av boðum: 244
Ok. Mersi otnovo