Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Enskt - Olá, bom diaVou emitir o seu bilhete ...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Prát
Heiti
Olá, bom diaVou emitir o seu bilhete ...
Tekstur
Framborið av
IhanaRasmusSuomi
Uppruna mál: Portugisiskt
Olá, bom dia
Vou emitir o seu bilhete electronico e enviar pelo sistema.
Beijinhos
Heiti
Hello, good morning!
Umseting
Enskt
Umsett av
goncin
Ynskt mál: Enskt
Hello, good morning!
I'm going to issue your electronic ticket and send it through the system.
Kisses.
Góðkent av
lilian canale
- 29 August 2008 22:34
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
29 August 2008 22:31
guilon
Tal av boðum: 1549
I think the translation is fine, however, "little kisses" looks too literal, while "beijinhos" is an affectionate expression in Portuguese because of the use of diminutive, I am not sure that works for English the same way.
29 August 2008 22:33
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Actually, just "kisses" would be enough.
29 August 2008 23:29
casper tavernello
Tal av boðum: 5057
É. Em norugeguês foi só "beijos" também... ainda bem.
29 August 2008 23:57
goncin
Tal av boðum: 3706
Noru
g
eguês é norueguês falado por um
g
ago?
CC:
casper tavernello