Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kireno-Kiingereza - Olá, bom diaVou emitir o seu bilhete ...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Chat
Kichwa
Olá, bom diaVou emitir o seu bilhete ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
IhanaRasmusSuomi
Lugha ya kimaumbile: Kireno
Olá, bom dia
Vou emitir o seu bilhete electronico e enviar pelo sistema.
Beijinhos
Kichwa
Hello, good morning!
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
goncin
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Hello, good morning!
I'm going to issue your electronic ticket and send it through the system.
Kisses.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Agosti 2008 22:34
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Agosti 2008 22:31
guilon
Idadi ya ujumbe: 1549
I think the translation is fine, however, "little kisses" looks too literal, while "beijinhos" is an affectionate expression in Portuguese because of the use of diminutive, I am not sure that works for English the same way.
29 Agosti 2008 22:33
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Actually, just "kisses" would be enough.
29 Agosti 2008 23:29
casper tavernello
Idadi ya ujumbe: 5057
É. Em norugeguês foi só "beijos" também... ainda bem.
29 Agosti 2008 23:57
goncin
Idadi ya ujumbe: 3706
Noru
g
eguês é norueguês falado por um
g
ago?
CC:
casper tavernello