Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Italskt-Turkiskt - ti auguro una buonanotte e sogni d'oro

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: ItalsktTurkiskt

Bólkur Røða - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
ti auguro una buonanotte e sogni d'oro
Tekstur
Framborið av lovehunt87
Uppruna mál: Italskt

ti auguro una buonanotte e sogni d'oro

Heiti
Sana iyi geceler ve tatlı rüyalar diliyorum
Umseting
Turkiskt

Umsett av melinda_83
Ynskt mál: Turkiskt

Sana iyi geceler ve tatlı rüyalar diliyorum
Góðkent av FIGEN KIRCI - 10 November 2008 16:19





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

6 November 2008 01:27

BudaBen
Tal av boðum: 177
Merhaba Lovehunt87!
"una" diyor, acaba Sana iyi bir gece... olsa daha iyi olmaz mi?

6 November 2008 06:57

melinda_83
Tal av boðum: 54
Olabilir..
Aslında bende ilk önce öyle yaptım 'sana iyi bir gece ve...'
Fakat daha sonra 'iyi geceler' dilemekle 'iyi bir gece ' dilemek arasında bir fark olmadığını düşündüm.Birde cümleyi bu şekilde düzenlediğim zaman daha anlamlı geldi..Teşekkür ederim önerin için Şimdi sen ne düşünüyorsun Buda?

6 November 2008 11:20

BudaBen
Tal av boðum: 177
Melinda, bence ceviri tam ve de super oldu.
Aldindan ruyalar gormek guzel bir sey olmali...
Ellerine saglik arkadasim!

6 November 2008 11:29

melinda_83
Tal av boðum: 54
Teşekkür ederim tatlım,daha nice çevirilere hep beraber

6 November 2008 23:38

delvin
Tal av boðum: 103
merhaba melinda_83

"Ben sana iyi geceler ve altından rüyalar dilerim"
çevirin anlam olarak elbette doğru ama

"Sana iyi bir gece ve tatlı rüyalar diliyorum"

türkçe olarak daha düzgün olmaz mı..
çünkü "sogni d'oro" altından rüya anlamına gelir ama sadece bir kalıptır,türkçeye "tatlı rüya" diye çevrilir..

kolay gelsin




7 November 2008 15:41

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
I agree with delvin

7 November 2008 17:30

melinda_83
Tal av boðum: 54
I thank you for your suggestions.

9 November 2008 22:14

FIGEN KIRCI
Tal av boðum: 2543
melinda, sana katılıyorum ki türkçede 'iyi bir gece dilerim' diyemeyiz! 'iyi geceler' olmalı

10 November 2008 13:51

melinda_83
Tal av boðum: 54
Bende ilk başta öyle düşünmüştüm Figen'cim ama arkadaşlar böyle olması gerektiği konusunda fikirlerini sundular..İyi geceler diyelim o zaman