Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Latín-Portugisiskt - BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite,...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino: benedÃcite,...
Tekstur
Framborið av
irmarita
Uppruna mál: Latín
BenedÃcite, rores et pruÃna, Dómino:
benedÃcite, gelu et frÃgus, Dómino.
BenedÃcite, glácies et nives, Dómino:
benedÃcite, noctes et dies, Dómino.
Heiti
Bendizei o Senhor
Umseting
Portugisiskt
Umsett av
Marcos Gardel
Ynskt mál: Portugisiskt
Orvalho e garoas, bendizei o Senhor
Geada e frio, bendizei o Senhor
Gelo e neve, bendizei o Senhor
Noites e dias, bendizei o Senhor
Góðkent av
Sweet Dreams
- 30 Januar 2011 12:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
30 Desember 2010 15:03
Sweet Dreams
Tal av boðum: 2202
Olá Marco,
Há algumas coisas a modificar, mas vou colocar a tradução para votação na mesma e farei as correcções depois por falta de tempo.
7 Januar 2011 17:19
edununesc
Tal av boðum: 10
O terceiro verso não segue o padrão dos demais...
11 Januar 2011 15:23
edittb
Tal av boðum: 27
Please consider changing "ao frio" for "o frio". I think it is a spelling mistake.
12 Januar 2011 14:29
peixefruta
Tal av boðum: 6
Há uma pequena progressão nos três primeiros versos:
orvalhos e aguaceiros,
gelo e frio,
geada e neve.
21 Januar 2011 11:34
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Na primeira linha "geadas" deveria ser "garoa"