Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Italskt - Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar
Heiti
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Tekstur
Framborið av
Che Guevara
Uppruna mál: Portugisiskt
Sem ti não sei viver, assim antes morrer! Amo-te
Heiti
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosÃ! Ti amo
Umseting
Italskt
Umsett av
guilon
Ynskt mál: Italskt
Non so vivere senza di te, piuttosto morire che stare cosÃ! Ti amo
Góðkent av
Witchy
- 24 Februar 2007 00:05
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
24 Februar 2007 18:27
nava91
Tal av boðum: 1268
Credo che "non riesco" suonerebbe mooolto meglio... "morirei piuttosto che" o "preferisco morire"...