Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - MALZEME ILIK SU ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Frágreiðing

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
MALZEME ILIK SU ...
Tekstur
Framborið av zinebjalal
Uppruna mál: Turkiskt

MALZEME ILIK SU ILE BOZA KIVAMINA GELINCEYE KADAR KARIşTIRILIR DAHA SONRA PROBLEMLI BöLGEYE SüRüP STRüEç FILIM ILE SARILIR 30 DAKIKA BEKLEDIKTEN SONRA SU ILE TEMIZLEYIN
Viðmerking um umsetingina
MODE D EMPLOI D UNE CREME AMINCISSANTE

Heiti
MÉLANGER LA CRÈME...
Umseting
Franskt

Umsett av turkishmiss
Ynskt mál: Franskt

MÉLANGER LA CRÈME AVEC DE L’EAU TIÈDE JUSQU’A OBTENTION D’UN LIQUIDE DE CONSISTANCE ÉPAISSE, ÉTALER ENSUITE SUR LA ZÔNE A PROBLÈME, RECOUVRIR D’UN FILM CELLOPHANE LAISSER AGIR 30 MINUTES PUIS NETTOYER À L’EAU.
Viðmerking um umsetingina
thank you smy for explanation about "boza" and "STRüEç"
"boza" is a beverage made of slightly fermented millet but it's used to mean "a thick liquid" and "STRüEç" is written wrong, it should be "streç", a thin plastic material used to wrap food
Góðkent av Francky5591 - 30 Desember 2007 10:21





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Desember 2007 10:21

Francky5591
Tal av boðum: 12396
"film cellophane" ou "simplement "film plastique" (plastique alimentaire)

30 Desember 2007 10:27

turkishmiss
Tal av boðum: 2132
On parle souvent de nourriture sous cellophanes et je sais qu'il est parfois utilisé pour maigrir car il fait transpirer, mais ça peut aussi être film plastique tout simplement.