Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Litouws-Engels - Laba diena, Dėkui už parašytą laišką. Man malonu...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: LitouwsEngels

Categorie Informeel - Het dagelijkse leven

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Laba diena, Dėkui už parašytą laišką. Man malonu...
Tekst
Opgestuurd door Laimonas
Uitgangs-taal: Litouws

Laba diena,
Dėkui už parašytą laišką. Man malonu su jumis ir toliau bendrauti. Pakolkas yra sunku nes, man su anglų kalba sunkiai sekasi. Beje naudodamas proga jusu paklausti ar jūs man siuntet elektroninį laiska į alaimonas@yahoo.com
Dėkui už atsakyma iki

Titel
Good afternoon,
Vertaling
Engels

Vertaald door init
Doel-taal: Engels

Firstly, thank you for your letter. Thank you for cooperation, I am so pleased about it.
Appologise, that my english is weak.
I would like to ask, did you send to me an e-mail by alaimonas@yahoo.com?
Thank you
Laatst goedgekeurd of bewerkt door dramati - 7 april 2008 00:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

4 april 2008 13:15

dramati
Aantal berichten: 972
not the best English but close enough for "meaning only"

5 april 2008 18:35

Tantine
Aantal berichten: 2747
Hi Init

The word "apologise" only takes one "p", and needs the subject "I" before it.

In English we say "Did you send me an email", and not "did you send to me..."