Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Spaans - hei petter, vil du gå på kino ikveld? i kveld...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsSpaans

Categorie Vrij schrijven - Het dagelijkse leven

Titel
hei petter, vil du gå på kino ikveld? i kveld...
Tekst
Opgestuurd door bamsemor
Uitgangs-taal: Noors

hei petter, vil du gå på kino ikveld?

i kveld kan jeg dessvere ikke, jeg har en matematikkprøve imorgen. men kan imorgen?

Ja, jeg kan også imorgen etter skolen.

Vi kan ringe lise, jeg tror hun også vil gå på kino

Titel
¡Hola Petter! ¿Te apetece ir al cine?
Vertaling
Spaans

Vertaald door laritavaro
Doel-taal: Spaans

¡Hola Petter!, ¿Te apetece ir al cine?

Lamentablemente, esta noche no puedo, tengo un examen de matemáticas mañana. ¿Pero mañana?

Sí, puedo también mañana después de la escuela.

Podemos llamar a Lise, que creo que también vendrá al cine.
Details voor de vertaling
This is probably a conversation over the phone.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 9 september 2008 00:01





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 augustus 2008 00:56

goncin
Aantal berichten: 3706
¿Por qué el primer nombre se ha cambiado de "Petter" a "Steve"?

CC: lilian canale

31 augustus 2008 00:57

lilian canale
Aantal berichten: 14972

2 september 2008 04:55

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Two minor corrections.
The word "unfortunately" is missing on the second paragraph.
And I think it should told that it's a phone call.
If it was MO, it could pass, but it's not the case here.

31 augustus 2008 15:09

laritavaro
Aantal berichten: 5
Jaja, sabía que era una conversación, pero no sabía si telefónica.

8 september 2008 22:48

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
I agree with Casper that "unfortunately" should be translated as well

8 september 2008 23:15

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Is it correct now?

8 september 2008 23:18

Anita_Luciano
Aantal berichten: 1670
Thumbs up! :-)