Vertaling - Spaans-Italiaans - Buen provecho mi hermoso. Te quiero mucho. Eres...Huidige status Vertaling
Categorie Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Buen provecho mi hermoso. Te quiero mucho. Eres... | | Uitgangs-taal: Spaans
Buen provecho mi hermoso. Te quiero mucho. Eres un sol mi tonto. Quiero un beso! ¿Me quieres? ¿Cuanto me quieres? Sueñame! ¿Soñaste conmigo? ¿Qué soñaste? ¿Te importo? ¿Tu corazón es mio? ¿Me das un abrazo? Quiero un abrazo fuerte! No dejo de pensarte! | Details voor de vertaling | Son frases u oraciones que en su mayoria expresan sentimientos y cariño. Y otras son normas de cortesÃa. |
|
| Buon appetito mio diletto. Ti amo tanto. Sei... | VertalingItaliaans Vertaald door cicalina | Doel-taal: Italiaans
Buon appetito, mio diletto. Ti amo tanto. Sei un sole, mio "scemotto". Voglio un bacio! Mi ami? Quanto mi ami? Sognami! Mi hai sognato? Cosa hai sognato? Ci tieni a me? Il tuo cuore è mio? Mi abbracci? Voglio un abbraccio forte! Ti penso sempre! | Details voor de vertaling | "Tonto" è usato in senso affettuoso, spesso in spagnolo la persona amata è chiamata con parole originariamente di altro significato che nel contesto assumono valore vezzeggiativo.
"No dejo de pensarte!" letteralmente si traduce con "Non smetto di pensarti!" |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Efylove - 25 juni 2010 09:08
Laatste bericht | | | | | 23 juni 2010 14:26 | | | The alternative sentence in brackets must be placed in the remarks, not in the translation field CC: Efylove | | | 23 juni 2010 15:09 | | | I'm sorry.. I hope that the translation would be good anyway!!
Thanks for the note!
|
|
|