Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Engels - 2006 se termine et il faut déjà penser au...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsArabisch

Titel
2006 se termine et il faut déjà penser au...
Tekst
Opgestuurd door kadoura
Uitgangs-taal: Frans

2006 se termine et il faut déjà penser au réveillon du 31 décembre. Ce genre d'événements ne s'improvise pas! Il faut donc prévoir de faire le plein de gâteaux et de petits-fours en passant commande par exemple.

Titel
2006 se termine et il faut déjà penser ...
Vertaling
Engels

Vertaald door gloonie
Doel-taal: Engels

2006 is ending, and it is already time to begin thinking about New Year's Eve festivities. These events cannot be improvised! For example, one must take care to order in advance a full assortment of cakes and petits-fours.
Details voor de vertaling
Petits-fours are also referred to as such in English. Also, the sense of the the last sentence seemed to imply the use of the phrase "one must take care to order". In colloquial English, "one must" would probably be rendered in the second person as "you must".
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Chantal - 16 november 2006 07:34