Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Braziliaans Portugees-Engels - trata-se primeiramente dos aspectos históricos...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: Braziliaans PortugeesEngels

Categorie Vrij schrijven

Titel
trata-se primeiramente dos aspectos históricos...
Tekst
Opgestuurd door Tha
Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees

A terceira parte reflete-se no comparativo entre as legislações falimentares (Decreto-lei 7.661/45 e Lei 11.101/05) nos seus principais aspectos, onde traça-se uma breve consideração acerca da nova Lei de Recuperação e Falências e dos Institutos da Recuperação Judicial e Extrajudicial.
Details voor de vertaling
Este é um resumo sobre a matéria de direito falimentar, que trata sobre falências e concordatas.

Muito obrigada pela ajuda.

Titel
It's about historical aspects...
Vertaling
Engels

Vertaald door frajofu
Doel-taal: Engels

The third part reflects the comparison between the bankruptcy laws (Decree 7.661/45 and Law 11.101/05) in their main aspects, where it's about a short consideration of the new Law of Recovery and Bankruptcies and of the Institutes for Judicial and Extrajudicial Recovery.
Details voor de vertaling
This is much better!
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 13 december 2006 18:56