Vertaling - Braziliaans Portugees-Italiaans - Obrigada meu Deus.Huidige status Vertaling
| | | Uitgangs-taal: Braziliaans Portugees
Obrigada meu Deus. |
|
| | VertalingItaliaans Vertaald door kapota | Doel-taal: Italiaans
Grazie, Dio mio. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 19 maart 2007 13:10
Laatste bericht | | | | | 19 maart 2007 10:53 | | | Je valide, Witchy, je crois que c'est bon | | | 19 maart 2007 10:55 | | | Non, "Ti ringrazio Signore" ou bien "Grazie Signore" | | | 19 maart 2007 10:55 | | | "ti ringrazio", à mon avis, signifie : "Je te rends grâce" seigneur... | | | 19 maart 2007 10:57 | | | "Grazie Dio mio" me sonne assez innaturel... Alors, "Grazie Signore", mais, pour moi, "Grazie Dio mio" est innaturel...
"Ti ringrazio" signifie "Je te remercie"... | | | 19 maart 2007 13:07 | | XiniAantal berichten: 1655 | "Grazie Dio mio" or "Grazie mio Dio" are both good. It would be better with comma "Grazie, Dio mio" or "Grazie, mio Dio".
Nava, se traduci "Grazie Signore" allora dimentichi "meu". Poi è meglio Dio perchè i brasiliani hanno il corrispondente di Signore. | | | 19 maart 2007 13:09 | | | A me sembra strano... Però... | | | 19 maart 2007 13:20 | | | ¿Qué pasa acá? ¿Por qué kapota propuso y realizó la traducción? |
|
|