Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Italijanski - Obrigada meu Deus.

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleskiItalijanskiLatinski

Natpis
Obrigada meu Deus.
Tekst
Podnet od kapota
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

Obrigada meu Deus.

Natpis
Grazie, Dio mio.
Prevod
Italijanski

Preveo kapota
Željeni jezik: Italijanski

Grazie, Dio mio.
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 19 Mart 2007 13:10





Poslednja poruka

Autor
Poruka

19 Mart 2007 10:53

Francky5591
Broj poruka: 12396
Je valide, Witchy, je crois que c'est bon

19 Mart 2007 10:55

nava91
Broj poruka: 1268
Non, "Ti ringrazio Signore" ou bien "Grazie Signore"

19 Mart 2007 10:55

Francky5591
Broj poruka: 12396
"ti ringrazio", à mon avis, signifie : "Je te rends grâce" seigneur...

19 Mart 2007 10:57

nava91
Broj poruka: 1268
"Grazie Dio mio" me sonne assez innaturel... Alors, "Grazie Signore", mais, pour moi, "Grazie Dio mio" est innaturel...

"Ti ringrazio" signifie "Je te remercie"...

19 Mart 2007 13:07

Xini
Broj poruka: 1655
"Grazie Dio mio" or "Grazie mio Dio" are both good. It would be better with comma "Grazie, Dio mio" or "Grazie, mio Dio".

Nava, se traduci "Grazie Signore" allora dimentichi "meu". Poi è meglio Dio perchè i brasiliani hanno il corrispondente di Signore.

19 Mart 2007 13:09

nava91
Broj poruka: 1268
A me sembra strano... Però...

19 Mart 2007 13:20

pirulito
Broj poruka: 1180
¿Qué pasa acá? ¿Por qué kapota propuso y realizó la traducción?