Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Італійська - Obrigada meu Deus.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Obrigada meu Deus.
Текст
Публікацію зроблено
kapota
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Obrigada meu Deus.
Заголовок
Grazie, Dio mio.
Переклад
Італійська
Переклад зроблено
kapota
Мова, якою перекладати: Італійська
Grazie, Dio mio.
Затверджено
Francky5591
- 19 Березня 2007 13:10
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
19 Березня 2007 10:53
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Je valide, Witchy, je crois que c'est bon
19 Березня 2007 10:55
nava91
Кількість повідомлень: 1268
Non, "Ti ringrazio Signore" ou bien "Grazie Signore"
19 Березня 2007 10:55
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"ti ringrazio", à mon avis, signifie : "Je te rends grâce" seigneur...
19 Березня 2007 10:57
nava91
Кількість повідомлень: 1268
"Grazie Dio mio" me sonne assez innaturel... Alors, "Grazie Signore", mais, pour moi, "Grazie Dio mio" est innaturel...
"Ti ringrazio" signifie "Je te remercie"...
19 Березня 2007 13:07
Xini
Кількість повідомлень: 1655
"Grazie Dio mio" or "Grazie mio Dio" are both good. It would be better with comma "Grazie, Dio mio" or "Grazie, mio Dio".
Nava, se traduci "Grazie Signore" allora dimentichi "meu". Poi è meglio Dio perchè i brasiliani hanno il corrispondente di Signore.
19 Березня 2007 13:09
nava91
Кількість повідомлень: 1268
A me sembra strano... Però...
19 Березня 2007 13:20
pirulito
Кількість повідомлень: 1180
¿Qué pasa acá? ¿Por qué kapota propuso y realizó la traducción?