Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Danų-Vokiečių - Jeg hedder mathias og skal se om det her virker....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: DanųVokiečiųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Jeg hedder mathias og skal se om det her virker....
Tekstas
Pateikta matis_man
Originalo kalba: Danų

Jeg hedder mathias og skal se om det her virker. Min ven anders sidder ved siden af mig til venstre og er rigtig træt. Til højre for mig er Morten og han har om speedway.

Pavadinimas
Mein Name ist Mathias und ich schaue ob das hier funktioniert.
Vertimas
Vokiečių

Išvertė Rodrigues
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Mein Name ist Mathias und ich schaue ob das hier funktioniert. Mein Freund Anders sitzt links neben mir und er ist richtig müde. Zu meiner Rechten sitzt Morten und er kennt sich mit Speedway aus.
Pastabos apie vertimą
using english bridge from pias,

points shared.
Validated by iamfromaustria - 28 balandis 2008 21:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

28 balandis 2008 18:36

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
"dieses" könnte man vll mit "das hier" übersetzen.

28 balandis 2008 19:31

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
kann man machen