Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Danski-Nemacki - Jeg hedder mathias og skal se om det her virker....

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiNemackiItalijanski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Jeg hedder mathias og skal se om det her virker....
Tekst
Podnet od matis_man
Izvorni jezik: Danski

Jeg hedder mathias og skal se om det her virker. Min ven anders sidder ved siden af mig til venstre og er rigtig træt. Til højre for mig er Morten og han har om speedway.

Natpis
Mein Name ist Mathias und ich schaue ob das hier funktioniert.
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Mein Name ist Mathias und ich schaue ob das hier funktioniert. Mein Freund Anders sitzt links neben mir und er ist richtig müde. Zu meiner Rechten sitzt Morten und er kennt sich mit Speedway aus.
Napomene o prevodu
using english bridge from pias,

points shared.
Poslednja provera i obrada od iamfromaustria - 28 April 2008 21:53





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 April 2008 18:36

iamfromaustria
Broj poruka: 1335
"dieses" könnte man vll mit "das hier" übersetzen.

28 April 2008 19:31

Rodrigues
Broj poruka: 1621
kann man machen