Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Kroatų-Italų - Samo imam sjecaj da ti samljas! dasi bar ovdje. misli na dragog

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: KroatųItalų

Kategorija Kasdienis gyvenimas - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Samo imam sjecaj da ti samljas! dasi bar ovdje. misli na dragog
Tekstas
Pateikta maria vittoria
Originalo kalba: Kroatų

Da ti kasem ili ne sto mi se ne svidja na tebi! kad dodjes morat cemo izbiljno planirati buducnost.ja sam ljubavi milostivan i moram tvoj san prevoriti u javu!
Pastabos apie vertimą
frasi sparse nei discorsi

Pavadinimas
ho solo la sensazione che tu sogni! almeno fossi qui. pensa al caro
Vertimas
Italų

Išvertė toxhico
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Devo dirti o no quello che mi piace di te! quando arrivi dovremmo pianificare seriamente il futuro. io sono misericordioso amore e devo trasformare il tuo sonno in incubo
Pastabos apie vertimą
titolo non molto chiaro, sconosciuta la parola "samljas"
Validated by ali84 - 2 lapkritis 2008 15:43





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

27 rugsėjis 2008 20:57

Ermelinda
Žinučių kiekis: 9
"Java" je "incubo" a ne "realtà"
San nije "sonno" nego "sogno- znaci:
Io sono misericordioso amore e devo trasformare il tuo sogno in realtà"!

25 spalis 2008 16:45

k8yvis
Žinučių kiekis: 4
Everything ok, "samljas" is written wrog, it should be "sanjaš"-meaning "dreaming"
Anyway, title: "Sento che tu sei sognando! Volevo che sei qui. Pensa a tu carino."