Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Bulgarų - Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs monsieur...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųBulgarų

Kategorija Sakinys

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs monsieur...
Tekstas
Pateikta askobelev
Originalo kalba: Prancūzų

Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs, monsieur le bourgeois

Pavadinimas
О, простете! Нямаме еднакви ценности...
Vertimas
Bulgarų

Išvertė stjerneborg
Kalba, į kurią verčiama: Bulgarų

О, простете! Ние с Вас нямаме еднакви ценности, господин буржоа.
Pastabos apie vertimą
Смисълът зависи от контекста, но ако правилно съм уловила, че става дума за вълнения около Френската революция (правата на човека, равенство, братство, свобода и т.н.), си представям, че авторът - обикновен човек от народа - се обръща към сборния образ на буржоата. Говори му нещо за ценностите от скобите и в един момент се сеща, че буржоата отсреща хич не го вълнува темата, поради което и възкликва с тези две изречения. Представям си го по-скоро като монолог, отколкото като диалог. Нещо като изказано на глас (написано, по-точно) негодувание към системата, която революцията трябва да смени.
В този ред на мисли, смисълът би трябвало да бъде "О, извинявайте - забравих, че нямаме еднакви ценности, господин буржоа!".
"Простете" бих го заменила и с "пардон", защото така по ще му приляга, ако действително става въпрос за края на 18-ти век - тази чуждица се е използвала широко у нас чак до 20-ти (и още се използва, но значително по-тясно ;) ).
Validated by ViaLuminosa - 18 balandis 2009 09:45