Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Français-Bulgare - Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs monsieur...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: FrançaisBulgare

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs monsieur...
Texte
Proposé par askobelev
Langue de départ: Français

Ah pardon!!! On a pas les mêmes valeurs, monsieur le bourgeois

Titre
О, простете! Нямаме еднакви ценности...
Traduction
Bulgare

Traduit par stjerneborg
Langue d'arrivée: Bulgare

О, простете! Ние с Вас нямаме еднакви ценности, господин буржоа.
Commentaires pour la traduction
Смисълът зависи от контекста, но ако правилно съм уловила, че става дума за вълнения около Френската революция (правата на човека, равенство, братство, свобода и т.н.), си представям, че авторът - обикновен човек от народа - се обръща към сборния образ на буржоата. Говори му нещо за ценностите от скобите и в един момент се сеща, че буржоата отсреща хич не го вълнува темата, поради което и възкликва с тези две изречения. Представям си го по-скоро като монолог, отколкото като диалог. Нещо като изказано на глас (написано, по-точно) негодувание към системата, която революцията трябва да смени.
В този ред на мисли, смисълът би трябвало да бъде "О, извинявайте - забравих, че нямаме еднакви ценности, господин буржоа!".
"Простете" бих го заменила и с "пардон", защото така по ще му приляга, ако действително става въпрос за края на 18-ти век - тази чуждица се е използвала широко у нас чак до 20-ти (и още се използва, но значително по-тясно ;) ).
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 18 Avril 2009 09:45