Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Anglų-Portugalų - Friends & cucumis.org
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pageidaujami vertimai:
Kategorija
Paaiškinimai - Kompiuteriai / Internetas
Pavadinimas
Friends & cucumis.org
Tekstas
Pateikta
cucumis
Originalo kalba: Anglų
If you wish to invite some friends of yours to translate your project on cucumis.org, give them this url: [linkid=w_in_[userid]]
Pavadinimas
Amigos-traduzir-cucumis.org
Vertimas
Portugalų
Išvertė
Lele
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų
Se quiser convidar alguns dos seus amigos para traduzirem os seus projectos no cucumis.org, dê-lhes este URL: [linkid=w_in_[userid]]
Pastabos apie vertimą
2nd Review:de você = seus (plural)\r
Validated by
cucumis
- 23 balandis 2006 18:49
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
9 gruodis 2007 22:59
lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
projeto (não proje
c
to)
9 gruodis 2007 23:06
guilon
Žinučių kiekis: 1549
Proje
c
to, sim, com um c mudo, escreve-se assim em Portugal. Acredita.
CC:
lilian canale
10 gruodis 2007 01:48
Angelus
Žinučių kiekis: 1227
Yes, that's right
Do mesmo jeito que
contacto
,
acto
etc
10 gruodis 2007 03:51
Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
É core
c
to. Os portugueses ainda não apagaram tantas letras como os brasileiros.
Eu estou em contacto com um fornecedor em Portugal e por isso sei bem como eles escrevem :-)