Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Rumunų-Italų - am revenit

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: RumunųItalų

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
am revenit
Tekstas
Pateikta Istar
Originalo kalba: Rumunų

am revenit

Pavadinimas
Sono
Vertimas
Italų

Išvertė Freya
Kalba, į kurią verčiama: Italų

Sono ritornato.
Pastabos apie vertimą
o "sono ritornata"
N.B.
In Romanian for this kind of sentences it is necessary to write the pronoun in front of the verb because it could be translated in more ways:
e.g. Romanian grammar says so : "Eu AM REVENIT" (I came back=Io sono ritornato/ritornata; "Noi AM REVENIT" (We came back- " Noi siamo ritornati/ritornate", so that's why it's better to put a pronoun before the verb at least when you write a sentence because you can't see the number or the gender of the person/s who are coming back.
Validated by Xini - 8 spalis 2007 10:07





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

4 spalis 2007 06:13

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Sorry I couldn't write the comment in Italian.I hope the person who needs the translation will understand something.It is better to write something correct in another language than something with many mistakes which nobody could really understand.(I'm exagerating I guess )

4 spalis 2007 10:51

Istar
Žinučių kiekis: 1
grazie

4 spalis 2007 13:18

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Con piacere

4 spalis 2007 21:59

Xini
Žinučių kiekis: 1655
Ciao Freya

we don't say "rivenire"

you can say tornare or ritornare

Salut

7 spalis 2007 13:04

Freya
Žinučių kiekis: 1910
Grazie mille