Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Turkų-Vokiečių - naber lan napiyon bakim
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Pavadinimas
naber lan napiyon bakim
Tekstas
Pateikta
lila91
Originalo kalba: Turkų
naber lan napiyon bakim
Pavadinimas
Wie geht's? Was treibst du?
Vertimas
Vokiečių
Išvertė
uzeyir-a
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių
Wie geht's? Was treibst du?
Validated by
Rumo
- 30 gruodis 2007 20:33
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 lapkritis 2007 22:30
Yolcu
Žinučių kiekis: 152
"lan" sözcüğü çevrilmemiş
27 lapkritis 2007 12:38
uzeyir-a
Žinučių kiekis: 324
Çok gerek olduğunu sanmıyorum.
Zaten Türkçesi kadar kaba olmasa da senli-benli konuşma tarzında çevirdim.
28 lapkritis 2007 12:22
nurgul59
Žinučių kiekis: 5
ÇOK ARGO CA BİR ÇEVİRİ OLMUŞ
28 lapkritis 2007 14:14
uzeyir-a
Žinučių kiekis: 324
Ne çok argoca olmuş?Kaynak dil Türkçe ve ben Almanca'ya çevirdim.Kaynak metin zaten argo
24 gruodis 2007 17:41
kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
The original is in street slang, so the translation should be also (the meaning is correct, though).
29 gruodis 2007 11:38
aylazahra
Žinučių kiekis: 1
cunku ceviride asırı samimiyet ve sokak dili hakim. ama biz cevirinin verdigi bu anlamı almanca kaynakta goremiyoruz.
30 gruodis 2007 19:55
buse86
Žinučių kiekis: 6
wie geht`s yerine was geht alter? daha uygun olabilir.(türkcedeki lan kelimesine karsilik almanca en uygun kelime alter olur,argoda moruk demektir.)wie geht`s de yalnis degil.