Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - naber lan napiyon bakim
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
naber lan napiyon bakim
Nakala
Tafsiri iliombwa na
lila91
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
naber lan napiyon bakim
Kichwa
Wie geht's? Was treibst du?
Tafsiri
Kijerumani
Ilitafsiriwa na
uzeyir-a
Lugha inayolengwa: Kijerumani
Wie geht's? Was treibst du?
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Rumo
- 30 Disemba 2007 20:33
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
26 Novemba 2007 22:30
Yolcu
Idadi ya ujumbe: 152
"lan" sözcüğü çevrilmemiş
27 Novemba 2007 12:38
uzeyir-a
Idadi ya ujumbe: 324
Çok gerek olduğunu sanmıyorum.
Zaten Türkçesi kadar kaba olmasa da senli-benli konuşma tarzında çevirdim.
28 Novemba 2007 12:22
nurgul59
Idadi ya ujumbe: 5
ÇOK ARGO CA BİR ÇEVİRİ OLMUŞ
28 Novemba 2007 14:14
uzeyir-a
Idadi ya ujumbe: 324
Ne çok argoca olmuş?Kaynak dil Türkçe ve ben Almanca'ya çevirdim.Kaynak metin zaten argo
24 Disemba 2007 17:41
kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
The original is in street slang, so the translation should be also (the meaning is correct, though).
29 Disemba 2007 11:38
aylazahra
Idadi ya ujumbe: 1
cunku ceviride asırı samimiyet ve sokak dili hakim. ama biz cevirinin verdigi bu anlamı almanca kaynakta goremiyoruz.
30 Disemba 2007 19:55
buse86
Idadi ya ujumbe: 6
wie geht`s yerine was geht alter? daha uygun olabilir.(türkcedeki lan kelimesine karsilik almanca en uygun kelime alter olur,argoda moruk demektir.)wie geht`s de yalnis degil.