Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Prancūzų-Turkų - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PrancūzųAnglųIvritoArabųTurkų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Tekstas
Pateikta alkanaydin48
Originalo kalba: Prancūzų

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
Pastabos apie vertimą
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

Pavadinimas
Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
Vertimas
Turkų

Išvertė alkanaydin48
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
Validated by smy - 30 lapkritis 2007 11:53





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

30 lapkritis 2007 11:51

smy
Žinučių kiekis: 2481
alkanaydin48,
sevilmeden yaşamakmı yoksa sevilmeden ölmekmi olacak? Düzeltiyorum ve onaylıyorum.