Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - צרפתית-טורקית - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: צרפתיתאנגליתעבריתערביתטורקית

קטגוריה משפט

שם
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
טקסט
נשלח על ידי alkanaydin48
שפת המקור: צרפתית

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
הערות לגבי התרגום
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

שם
Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
תרגום
טורקית

תורגם על ידי alkanaydin48
שפת המטרה: טורקית

Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
אושר לאחרונה ע"י smy - 30 נובמבר 2007 11:53





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

30 נובמבר 2007 11:51

smy
מספר הודעות: 2481
alkanaydin48,
sevilmeden yaşamakmı yoksa sevilmeden ölmekmi olacak? Düzeltiyorum ve onaylıyorum.