मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - फ्रान्सेली-तुर्केली - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Sentence
शीर्षक
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
हरफ
alkanaydin48
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: फ्रान्सेली
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci
शीर्षक
Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
अनुबाद
तुर्केली
alkanaydin48
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
Validated by
smy
- 2007年 नोभेम्बर 30日 11:53
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2007年 नोभेम्बर 30日 11:51
smy
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481
alkanaydin48,
sevilmeden yaÅŸamak
mı yoksa
sevilmeden ölmek
mi olacak? Düzeltiyorum ve onaylıyorum.