Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Turco - Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésInglésHebreoÁrabeTurco

Categoría Oración

Título
Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir...
Texto
Propuesto por alkanaydin48
Idioma de origen: Francés

Vivre sans espoir, c'est comme mourir sans avoir aimé...
Nota acerca de la traducción
cette phrase est un peu comme une expression pour moi, je vais me la faire tatouer sur l'avant bras, alors ne la traduisez pas avec des lettres s'il vous plait mais avec la véritable écriture de la, ou des langues que je vais demander. merci

Título
Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
Traducción
Turco

Traducido por alkanaydin48
Idioma de destino: Turco

Ümitsiz yaşamak sevilmeden ölmek gibidir.
Última validación o corrección por smy - 30 Noviembre 2007 11:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Noviembre 2007 11:51

smy
Cantidad de envíos: 2481
alkanaydin48,
sevilmeden yaşamakmı yoksa sevilmeden ölmekmi olacak? Düzeltiyorum ve onaylıyorum.