Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Német-Brazíliai portugál - liebe Silvana

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetBrazíliai portugál

Cim
liebe Silvana
Szöveg
Ajànlo silvana marqui
Nyelvröl forditàs: Német

Ich wünsche Dir ganz schöne Weihnachten und alles Beste im neun Jahr!
Ich lebe in einer anderen, für mich sehr guten Welt, werde Dich trotzdem nicht vergessen.

Cim
Querida Silvana
Fordítás
Brazíliai portugál

Forditva hitchcock àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál

Eu desejo a você um Natal totalmente bom e tudo de melhor no ano novo.
Eu estou em um outro mundo que para mim é muito bom, de qualquer forma você não será esquecida.
Validated by Angelus - 2 Január 2008 01:34





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

24 December 2007 08:43

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
O destinatário é uma mulher.

27 December 2007 23:42

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Esta parte: Eu estou em um outro parece meio confusa.

28 December 2007 06:22

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
"Estou num outro [mundo], para mim um melhor..."

Assim o texto fonte está.

28 December 2007 16:50

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Então o melhor seria reformular a frase em Português, porque assim está muito esquisito.

Não pode ser: Estou em um outro mundo que para mim é muito melhor / bom??

29 December 2007 14:53

hitchcock
Hozzászólások száma: 121
eu acredito que ele queira dizer que esteja
num outro mundo, outro lugar, outra vida...
já que Welt quer dizer "mundo", ou "um lugar particular da terra"...

o que acham?

31 December 2007 23:16

Angelus
Hozzászólások száma: 1227
Editei... vamos voltar às votações