Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kijerumani-Kireno cha Kibrazili - liebe Silvana

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKireno cha Kibrazili

Kichwa
liebe Silvana
Nakala
Tafsiri iliombwa na silvana marqui
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ich wünsche Dir ganz schöne Weihnachten und alles Beste im neun Jahr!
Ich lebe in einer anderen, für mich sehr guten Welt, werde Dich trotzdem nicht vergessen.

Kichwa
Querida Silvana
Tafsiri
Kireno cha Kibrazili

Ilitafsiriwa na hitchcock
Lugha inayolengwa: Kireno cha Kibrazili

Eu desejo a você um Natal totalmente bom e tudo de melhor no ano novo.
Eu estou em um outro mundo que para mim é muito bom, de qualquer forma você não será esquecida.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Angelus - 2 Januari 2008 01:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

24 Disemba 2007 08:43

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
O destinatário é uma mulher.

27 Disemba 2007 23:42

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Esta parte: Eu estou em um outro parece meio confusa.

28 Disemba 2007 06:22

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621
"Estou num outro [mundo], para mim um melhor..."

Assim o texto fonte está.

28 Disemba 2007 16:50

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Então o melhor seria reformular a frase em Português, porque assim está muito esquisito.

Não pode ser: Estou em um outro mundo que para mim é muito melhor / bom??

29 Disemba 2007 14:53

hitchcock
Idadi ya ujumbe: 121
eu acredito que ele queira dizer que esteja
num outro mundo, outro lugar, outra vida...
já que Welt quer dizer "mundo", ou "um lugar particular da terra"...

o que acham?

31 Disemba 2007 23:16

Angelus
Idadi ya ujumbe: 1227
Editei... vamos voltar às votações