Fordítás - Török-Olasz - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...Vàrakozàs alatt Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör Napi élet - Napi élet | salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni... | | Nyelvröl forditàs: Török
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler |
|
| il martedi sera staro da Lei. mi... | FordításOlasz Forditva Lue àltal | Forditando nyelve: Olasz
il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie. |
|
Validated by Xini - 3 Január 2008 10:55
Legutolsó üzenet | | | | | 1 Január 2008 20:21 | | | beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto | | | 2 Január 2008 01:33 | | | "se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct |
|
|