Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiitaliano - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Daily life
Kichwa
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
remonte
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler
Kichwa
il martedi sera staro da Lei. mi...
Tafsiri
Kiitaliano
Ilitafsiriwa na
Lue
Lugha inayolengwa: Kiitaliano
il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Xini
- 3 Januari 2008 10:55
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
1 Januari 2008 20:21
devrimanna
Idadi ya ujumbe: 26
beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto
2 Januari 2008 01:33
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
"se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct