Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Italiano - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoItaliano

Categoria Vita quotidiana - Vita quotidiana

Titolo
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...
Testo
Aggiunto da remonte
Lingua originale: Turco

salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler

Titolo
il martedi sera staro da Lei. mi...
Traduzione
Italiano

Tradotto da Lue
Lingua di destinazione: Italiano

il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie.
Ultima convalida o modifica di Xini - 3 Gennaio 2008 10:55





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

1 Gennaio 2008 20:21

devrimanna
Numero di messaggi: 26
beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto

2 Gennaio 2008 01:33

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
"se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct