ترجمة - تركي-إيطاليّ - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف حياة يومية - حياة يومية | salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni... | | لغة مصدر: تركي
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler |
|
| il martedi sera staro da Lei. mi... | ترجمةإيطاليّ ترجمت من طرف Lue | لغة الهدف: إيطاليّ
il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie. |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف Xini - 3 كانون الثاني 2008 10:55
آخر رسائل | | | | | 1 كانون الثاني 2008 20:21 | | | beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto | | | 2 كانون الثاني 2008 01:33 | | | "se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct |
|
|