Traducerea - Turcă-Italiană - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Viaţa cotidiană - Viaţa cotidiană | salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni... | | Limba sursă: Turcă
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler |
|
| il martedi sera staro da Lei. mi... | TraducereaItaliană Tradus de Lue | Limba ţintă: Italiană
il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie. |
|
Validat sau editat ultima dată de către Xini - 3 Ianuarie 2008 10:55
Ultimele mesaje | | | | | 1 Ianuarie 2008 20:21 | | | beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto | | | 2 Ianuarie 2008 01:33 | | | "se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct |
|
|