Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Italian - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishItalian

Category Daily life - Daily life

Title
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...
Text
Submitted by remonte
Source language: Turkish

salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler

Title
il martedi sera staro da Lei. mi...
Translation
Italian

Translated by Lue
Target language: Italian

il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie.
Last validated or edited by Xini - 3 January 2008 10:55





Latest messages

Author
Message

1 January 2008 20:21

devrimanna
Number of messages: 26
beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto

2 January 2008 01:33

turkishmiss
Number of messages: 2132
"se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct