Traduction - Turc-Italien - salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne | salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni... | | Langue de départ: Turc
salı aksamı saat dukuzda sizde olacağım.beni havaalanında karşılarsanız cok memnun olurum teşekkürler |
|
| il martedi sera staro da Lei. mi... | TraductionItalien Traduit par Lue | Langue d'arrivée: Italien
il martedi sera sarò da Lei alle nove. se mi venisse a prendere all'aeroporto mi farebbe molto piacere grazie. |
|
Dernière édition ou validation par Xini - 3 Janvier 2008 10:55
Derniers messages | | | | | 1 Janvier 2008 20:21 | | | beni havaalanında karşılarsanız = se mi venisse a prendere all'aereoporto | | | 2 Janvier 2008 01:33 | | | "se mi accompagnasse dall'aeroporto" this part is not correct |
|
|