Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Dán-Német - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : DánNémet

Témakör Fikció / Történet - Tanitàs

Cim
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Szöveg
Ajànlo maguar
Nyelvröl forditàs: Dán

der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres

Cim
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Fordítás
Német

Forditva Rodrigues àltal
Forditando nyelve: Német

Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Magyaràzat a forditàshoz
from english bridge by pias translated.
Points shared.

Edited. 20/01/08
Validated by iamfromaustria - 26 Január 2008 10:44





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

19 Január 2008 12:34

Store Ib
Hozzászólások száma: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning

20 Január 2008 10:24

svennebus
Hozzászólások száma: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."

20 Január 2008 17:40

Bhatarsaigh
Hozzászólások száma: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."

Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein

22 Január 2008 05:26

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621


RESET VOTING-POLL, PLEASE !!

22 Január 2008 16:29

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
Ok.

22 Január 2008 21:47

Bhatarsaigh
Hozzászólások száma: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.

23 Január 2008 14:08

iamfromaustria
Hozzászólások száma: 1335
I'll change it, thanks for telling