Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Danés-Alemán - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Ficción / Historia - Instrucción
Título
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Texto
Propuesto por
maguar
Idioma de origen: Danés
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres
Título
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Traducción
Alemán
Traducido por
Rodrigues
Idioma de destino: Alemán
Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Nota acerca de la traducción
from english bridge by pias translated.
Points shared.
Edited. 20/01/08
Última validación o corrección por
iamfromaustria
- 26 Enero 2008 10:44
Último mensaje
Autor
Mensaje
19 Enero 2008 12:34
Store Ib
Cantidad de envíos: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning
20 Enero 2008 10:24
svennebus
Cantidad de envíos: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."
20 Enero 2008 17:40
Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein
22 Enero 2008 05:26
Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
RESET VOTING-POLL, PLEASE !!
22 Enero 2008 16:29
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
Ok.
22 Enero 2008 21:47
Bhatarsaigh
Cantidad de envíos: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.
23 Enero 2008 14:08
iamfromaustria
Cantidad de envíos: 1335
I'll change it, thanks for telling