主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 丹麦语-德语 - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
虚构文学 / 故事 - 教育
标题
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
正文
提交
maguar
源语言: 丹麦语
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres
标题
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
翻译
德语
翻译
Rodrigues
目的语言: 德语
Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
给这篇翻译加备注
from english bridge by pias translated.
Points shared.
Edited. 20/01/08
由
iamfromaustria
认可或编辑 - 2008年 一月 26日 10:44
最近发帖
作者
帖子
2008年 一月 19日 12:34
Store Ib
文章总计: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning
2008年 一月 20日 10:24
svennebus
文章总计: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."
2008年 一月 20日 17:40
Bhatarsaigh
文章总计: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein
2008年 一月 22日 05:26
Rodrigues
文章总计: 1621
RESET VOTING-POLL, PLEASE !!
2008年 一月 22日 16:29
iamfromaustria
文章总计: 1335
Ok.
2008年 一月 22日 21:47
Bhatarsaigh
文章总计: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.
2008年 一月 23日 14:08
iamfromaustria
文章总计: 1335
I'll change it, thanks for telling