Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Dinamarquês-Alemão - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Ficção / Estórias - Educação
Título
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Texto
Enviado por
maguar
Idioma de origem: Dinamarquês
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres
Título
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Notas sobre a tradução
from english bridge by pias translated.
Points shared.
Edited. 20/01/08
Último validado ou editado por
iamfromaustria
- 26 Janeiro 2008 10:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Janeiro 2008 12:34
Store Ib
Número de Mensagens: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning
20 Janeiro 2008 10:24
svennebus
Número de Mensagens: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."
20 Janeiro 2008 17:40
Bhatarsaigh
Número de Mensagens: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein
22 Janeiro 2008 05:26
Rodrigues
Número de Mensagens: 1621
RESET VOTING-POLL, PLEASE !!
22 Janeiro 2008 16:29
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
Ok.
22 Janeiro 2008 21:47
Bhatarsaigh
Número de Mensagens: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.
23 Janeiro 2008 14:08
iamfromaustria
Número de Mensagens: 1335
I'll change it, thanks for telling