Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kideni-Kijerumani - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KideniKijerumani

Category Fiction / Story - Education

Kichwa
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Nakala
Tafsiri iliombwa na maguar
Lugha ya kimaumbile: Kideni

der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres

Kichwa
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rodrigues
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Maelezo kwa mfasiri
from english bridge by pias translated.
Points shared.

Edited. 20/01/08
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na iamfromaustria - 26 Januari 2008 10:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Januari 2008 12:34

Store Ib
Idadi ya ujumbe: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning

20 Januari 2008 10:24

svennebus
Idadi ya ujumbe: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."

20 Januari 2008 17:40

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."

Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein

22 Januari 2008 05:26

Rodrigues
Idadi ya ujumbe: 1621


RESET VOTING-POLL, PLEASE !!

22 Januari 2008 16:29

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
Ok.

22 Januari 2008 21:47

Bhatarsaigh
Idadi ya ujumbe: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.

23 Januari 2008 14:08

iamfromaustria
Idadi ya ujumbe: 1335
I'll change it, thanks for telling