Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Датски-Немски - der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Роман / Разказ - Възпитание
Заглавие
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved...
Текст
Предоставено от
maguar
Език, от който се превежда: Датски
der kravler en aberundt i gardinerne. Jeg ved ikke hvorfor. Jeg har ingen abe, må være nogle andres
Заглавие
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Превод
Немски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Немски
Ein Affe klettert in den Gardinen herum. Ich weiß nicht warum. Ich habe keinen Affen, er muss von jemand anderem sein.
Забележки за превода
from english bridge by pias translated.
Points shared.
Edited. 20/01/08
За последен път се одобри от
iamfromaustria
- 26 Януари 2008 10:44
Последно мнение
Автор
Мнение
19 Януари 2008 12:34
Store Ib
Общо мнения: 1
Aben er ikke nævnt i første sætning
20 Януари 2008 10:24
svennebus
Общо мнения: 55
I would rather translate as follows: "Ein Affen klettert rund in den Gardinen um.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe kein Affen, es muss Anderes sein."
20 Януари 2008 17:40
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Typo in source: "der kravler en abe rundt i ..."
Ein Affe klettert in den Gardinen herum.
Ich weiß nicht warum.
Ich habe keinen Affen, es muss jemand anderens sein
22 Януари 2008 05:26
Rodrigues
Общо мнения: 1621
RESET VOTING-POLL, PLEASE !!
22 Януари 2008 16:29
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Ok.
22 Януари 2008 21:47
Bhatarsaigh
Общо мнения: 253
Sorry for being a nuisance, but the title is still wrong. Main text is fine now.
23 Януари 2008 14:08
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
I'll change it, thanks for telling